第一條
Article 1
|
本辦法依氣象法(以下簡稱本法)第十八條第三項規定訂定之。
This Regulation is enacted in accordance with the
terms in the third paragraph of Article 18,
Meteorological Act (hereinafter referred to as the
“act.”)
|
|
第二條
Article 2
|
本辦法所稱氣象或海象預報業務,係指以蒐集之觀測資料為基礎,經專業分析及研判後,對外發布氣象或海象預報所涉及之業務。
The forecast service of meteorological or marine
meteorological phenomena stated in this Regulation are
referred to those which disseminated based on the
collected, collated, and analyzed observation data and
information on meteorological or marine meteorological
phenomena.
|
|
第三條
Article 3
|
機關、學校、團體或個人,依本法向交通部中央氣象署(以下簡稱中央氣象署)申請許可,取得許可證後,始得從事氣象或海象預報業務。
A government agency, institution, organization, or
individual shall be authorized, according to this
Regulation, by the Central Weather Bureau (hereinafter
referred to as CWA) with a permit before practicing
the aforementioned service.
|
|
第四條
Article 4
|
從事本辦法所許可之氣象或海象預報業務之預報人員,須曾從事氣象或海象預報相關技術工作滿三年以上能提出證明,並具有下列資格之一者:
一、公立或立案之私立專科以上學校大氣科學或海洋科學相關科、系、所畢業者。
二、教育部承認之國外專科以上學校大氣科學或海洋科學相關科、系、所畢業者。
三、公務人員高等考試氣象類科考試及格並領有證書者。
四、公務人員特種考試三等考試氣象類科考試及格並領有證書者。
Forecasters carrying out forecast service authorized
in this Regulation shall have at least three years
experiences pertinent to meteorological or marine
meteorological forecast with a certification and
satisfy one of the following qualifications:
1.diploma or bachelor degree or above in atmospheric
sciences, marine sciences or related field of a public
or registered private university or college in Taiwan;
2.diploma or bachelor degree or above in atmospheric
sciences, marine sciences or related field of a public
or private university or college of a foreign country
recognized by the Ministry of Education;
3.qualification of Senior Civil Service
Examination in meteorology with a certification;
4.qualification of Level 3 Special Civil Service
Examination in meteorology with a certification.
|
|
第五條
Article 5
|
機關、學校或團體申請許可時,應填具申請書一份,並檢附下列文件:
一、負責人身分證明文件影本。
二、機關、學校主管機關之同意文件;團體章程或章程草案影本。
三、預報人員身分證明文件及符合前條規定之證明文件影本。
四、業務計畫書五份。
個人申請許可時,應填具申請書一份,並檢附前項第一款、第三款及第四款之文件。
第一項第四款之業務計畫書應包括下列各項:
一、預報業務之目的。
二、預報內容及區域。
三、預報作業流程。
四、資料蒐集方式、處理設備及作業場所相關資料。
五、人員配置及預報人員名冊。
中央氣象署受理申請時,如發現文件有欠缺或需補正事項時,應通知限期補正。逾期不補正者,得退回其申請。
A government agency, institution, or organization
shall submit an application form for application of
authorization with the following documents: 1.a
copy of photo identification of the person in charge
of the government agency, institution, or
organization; 2.documents of approval of the superior
administrative agency for the government agency or
institution, or a copy of (draft of) bylaw of the
organization;
3.a copy of photo identification and the document or
certification in accordance with the preceding Article
for the employed forecaster(s); and
4.five copies of proposal of forecast service.
An individual shall submit an application form for
application of authorization with documents required
in the Subparagraph 1, 3, and 4 of the preceding
Paragraph.
The proposal of forecast service aforementioned in
Subparagraph 4, Paragraph 1 shall contain the
following items: 1.the goals of forecast service;
2.the contents of forecast as well as the covering
areas;
3.forecasting procedures;
4.information regarding data collecting, the
processing facilities, and working place; and
5.allocation of working positions and forecaster
rosters.
The CWA shall notify the applicant to supplement the
proposal of forecast service within a specified time
frame if it is found not complete; for those fail to
make corrections, the CWA may return the application.
|
|
第六條
Article 6
|
申請許可案件經審查合格者,由中央氣象署發給許可證;經審查不合格者,應敘明理由不予許可。
許可證有效期間為三年。期滿後應於期間屆滿前三個月內申請換發許可證。
許可證登載之事項如下:
一、許可之氣象、海象或氣象及海象預報業務類別。
二、機關、學校、團體或個人申請之名稱全銜及場所地址。
三、負責人姓名。
四、有效期間。
前項第一款至第三款所列之事項變更時,應自事實發生日起二十日內檢附相關證明文件申請變更登記及換發許可證。
For those applications examined as qualified, the CWA
shall issue a permit to the applicant for approval;
otherwise a description of reasoning shall be given.
The preceding permit is to be valid for three years
since its issuance; the holder of a permit shall apply
for renewing three months before his permit expires.
The contents carried on a permit shall
include:
1.the approved categories of meteorological and/or
marine meteorological forecast service;
2.the entire title of the applying government agency,
institution, organization, or individual and the
location address;
3.the name of the person in charge of the government
agency, institution, or organization; and
4.the valid period.
Should items in the Subparagraph 1, 2, and 3 in the
preceding Paragraph vary from the original, the holder
of the permit shall apply with related certifications
for update in twenty days of this change.
|
|
第七條
Article 7
|
機關、學校、團體或個人,於許可有效期間內,暫停或恢復其業務時,應於三十日前向中央氣象署報備。
前項暫停業務之期間不得逾六個月。但有正當理由者,得申請延展一次。
A government agency, institution, organization, or
individual shall inform the CWA of the suspension or
resumption of the authorized forecast service thirty
days ahead within the valid period of the permit.
Duration of the preceding suspension shall not exceed
six months and may be applied for extension one time
only being justifiable.
|
|
第八條
Article 8
|
機關、學校、團體或個人應於其預報業務作業場所備置下列文件,隨時供中央氣象署檢查:
一、許可之業務計畫辦理狀況資料。
二、組織運作、設施及作業場所狀況資料。
團體應於其預報業務作業場所備置章程影本及歷次董事會或理監事會議紀錄,隨時供中央氣象署檢查。
A government agency, institution, organization, or
individual shall prepare the following documents at
the working place of forecast service ready for CWA’s
inspection:
1.materials of implementations of the authorized
forecast service; and
2.materials of the status of the operation of the
government agency, institution, or organization, the
operation facilities, and the working place.
The organization shall prepare in addition a copy of
its bylaw and all the directorate or syndicate meeting
records ready for CWA’s inspection.
|
|
第九條
Article 9
|
機關、學校、團體或個人,有下列情形之一者,中央氣象署應令其限期改善,逾期不改善者,得廢止其許可:
一、未依計畫書執行業務或從事核准登記範圍以外之業務者。
二、執行業務期間,預報人員未符合第四條之規定者。
三、許可後,無正當理由,未於六個月內開始執行業務者。
四、違反第七條第二項之規定,自行暫停業務六個月以上者。
五、違反第八條之規定,妨礙中央氣象署之檢查或所備文件不齊全或不符規定者。
Should a government agency, institution, organization,
or individual has one of the following situations, the
CWA shall order the violator to take corrective
actions within a specified time frame; should the
violator not follow the order, the CWA shall revoke
the authorization:
1.carrying out forecast service not in compliance with
the contents of the proposal or beyond authorization;
2.the employed forecaster(s) does (do) not meet the
requirement in Article 4;
3.the forecast service does not commence in six months
without justification since the permit is issued;
4.in violation of Paragraph 2, Article 7 as suspending
the service over six months; and
5.in violation of Article 8 as interfering with the
CWA’s inspection or the prepared documents are not
complete or do not comply with the requirements.
|
|
第十條
Article 10
|
本辦法所定各種書表格式,由中央氣象署訂定之。
The application form shall be established by the CWA
in accordance with this Regulation.
|
|
第十一條
Article 11
|
本辦法自發布日施行。
This Regulation shall become effective on the date of
promulgation.
|
|
|